Lokalisasi Jepang Untuk Doki Doki Literature Club Plus Mengalami Kesulitan Dengan “Just Monika”

Majalah Famitsu edisi terbaru telah membawakan berita terbaru mengenai game Doki Doki Literature Club Plus, salah satunya adalah mengenai lokalisasi resmi Jepang game tersebut. Famitsu juga menghadirkan sebuah wawancara dengan tim penerjemah game tersebut, dan publisher versi Jepang DDLC Plus, Playism. Pihak tim penerjemah secara spesifik menyebutkan bahwa mereka kesulitan untuk melokalisasi ‘Just Monika’ untuk Doki Doki Literature Club Plus pada versi Jepang.

Berikut beberapa point hasil dari wawancara Doki Doki Literature Club Plus yang dilakukan oleh Famitsu, yang telah diterjemahkan oleh Siliconera:

  • Tim penjerjemah DDLC: “Kami kesulitan dalam menerjemahkan ‘Just Monika.” Selama sekitar satu bulan kami berdebat, dan kami memiliki ‘Monika dake’ sebagai sebuah terjemahan tidak resmi.”
  • “Versi fisik Jepang ini didasarkan pada yang tidak resmi. Playism, Riotloc, dan Serenity Forge datang untuk support dan pengawasan.”
  • “Tolong nantikan untuk melihat bagaimana istilah tersebut diterjemahkan.”
  • Staff Playism: “Kami merasakan ketertarikan yang besar terhadap ‘Just Monika.’ Opini yang kami terima akan kami terapkan pada perilisan resmi Asia.”

Playism sendiri nantinya akan merilis lokalisasi Jepang dari Doki Doki Literature Club Plus untuk PlayStation 5, PlayStation 5, dan Nintendo Switch pada tanggal 7 Oktober atau hari ini. Serenity Forge sebelumnya telah menuda perilisan fisik game ini dua kali karena permasalahan logistik akibat pandemi COVID-19. Untuk yang tidak sabar memainkan game ini, kalian bisa langsung memainkan versi digital dari game ini di PS4, PS5, Switch, Xbox One, Xbox Series, dan PC.

Sumber: Siliconera

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More